|
||||
|
| An Chéad Lch. | Lch. Roimhe Seo (AN tACHT IASCAIGH (ATHSCRÚDÚ AN DLÍ REACHTÚIL), 1949) | Ar Aghaidh (CUID II. Cumhachta agus Dualgais Ilghneitheacha an Aire.) |
AN tACHT IASCAIGH (ATHSCRÚDÚ AN DLÍ REACHTÚIL), 1949
| [EN] | ||
| [EN] |
CUID I. Reamhraiteach agus Ginearalta. | |
| [EN] |
Gearrtheideal agus comhlua. |
1. —(1) Féadfar an tAcht Iascaigh (Athscrúdú an Dlí Reachtúil), 1949 , a ghairm den Acht seo. |
| [EN] | (2) Aireofar an tAcht seo ar na hAchta a bhféadfar na hAchta Iascaigh, 1942 go 1949, a ghairm díobh le chéile. | |
| [EN] |
Tosach feidhme. |
2. —Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh pé lá a ceapfar le hordú ón Aire, go ginearálta nó maidir le haon Chuid nó foráil áirithe, agus féadfar laethanta difriúla a cheapadh amhlaidh do Choda difriúla agus d'fhorála difriúla den Acht seo. |
| [EN] |
Léiriú. |
3. —(1) San Acht seo— |
| [EN] | na hAchta. |
ciallaíonn an abairt “na hAchta” na hAchta Iascaigh, 1842 go 1944, agus folaíonn sí an Fisheries (Oyster, Crab and Lobster) Act, 1877, agus Acht 1949; |
| [EN] | Acht 1842. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1842” an Fisheries (Ireland) Act, 1842; |
| [EN] | Acht 1848. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1848” an Fisheries (Ireland) Act, 1848; |
| [EN] | Acht 1850. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1850” an Fisheries (Ireland) Act, 1850; |
| [EN] | Acht 1863. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1863” an Salmon Fishery (Ireland) Act, 1863; |
| [EN] | Acht 1924. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1924” an t Acht Iascaigh, 1924 (Uimh. 6 de 1924) ; |
| [EN] | Acht 1925. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1925” an t Acht Iascaigh, 1925 (Uimh. 32 de 1925) ; |
| [EN] | Acht 1939. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1939” an t Acht Iascaigh, 1939 (Uimh. 17 de 1939) ; |
| [EN] | Acht 1949. |
ciallaíonn an abairt “Acht 1949” an t Acht Iascaigh (Leasú), 1949 (Uimh. 18 de 1949) ; |
| [EN] | líon cochaill. |
folaíonn an abairt “líon cochaill” inneall seasamhach ar aon déanamh le líon cochaill; |
| [EN] | bosca. |
folaíonn an focal “bosca,” maidir le cora iascaigh nó le muileanndamba iascaigh, crib nó crúibh; |
| [EN] | damba. |
ciallaíonn an focal “damba” aon damba, cora, díog, sliús, cladhphort, nó déanmhas eile arna thógáil nó arna shuíomh in aon abhainn nó maidir le haon abhainn chun uisce a choinneáil, nó maidir lena choinneáil, chun aon chríche; |
| [EN] | bealach éisc. |
ciallaíonn an abairt “bealach éisc” cainéal i gcóir saorghluaiseachta nó saor-imirce éisc i mbacainn nó thar bhacainn nó maidir le bacainn in abhainn, i loch nó in uisce-chúrsa, agus folaíonn sí dréimire éisc nó aon áis eile a urasaíos gluaiseacht éisc; |
| [EN] | inneall iascaigh. |
ciallaíonn an abairt “inneall iascaigh” aon inneall, líon nó uirlís eile is féidir d'úsáid chun iasc a ghabháil; |
| [EN] | cora iascaigh. |
ciallaíonn an abairt “cora iascaigh” aon tógáil, déanmhas nó bacainn— |
| [EN] | (a) a greamaítear den ghrineall trasna abhann nó coda d'abhainn, | |
| [EN] | (b) a húsáidtear go haonarach chun iasc a ghabháil nó chun go mb'fhusaide iasc a ghabháil, | |
| [EN] | (c) a mbíonn oscailt nó oscailtí ann inar féidir iasc a ghabháil, agus | |
| [EN] | (d) nach ceann-chora; | |
| ineall seasamhach |
ciallaíonn an abairt “inneall seasamhach” aon inneall is— | |
(a) líon cuaille, nó | ||
(b) líon cochaill, nó | ||
(c) líon tarrainge seasamhach, nó | ||
(d) ceann-chora, nó | ||
(e) líon, acra, inneall nó feiste ar bith a greamaítear sa ghrineall nó a daingnítear le hancairí nó a coinnítear i ngreim láimhe nó a cuirtear ar fos ar aon tslí eile agus a húsáidtear go haonarach chun iasc a ghabháil nó chun go mb'fhusaide iasc a ghabháil, agus nach cora iascaigh ná muileann-damba iascaigh; | ||
| saor-bhe arna |
ciallaíonn an abairt “saor-bhearna” saor-bhearna i gcora iascaigh do réir ailt 9 d'Acht 1863; | |
| ceann-chora. |
ciallaíonn an abairt “ceann-chora” an t-inneall seasamhach dá ngairmtear de ghnáth ceann-chora nó cora tuile agus trá; | |
| cléifearach. |
ciallaíonn an focal “cléifearach” gráta a feistear ag an gceann aghaidh-le-sruth de bhosca i gcora iascaigh nó i muileann-damba iascaigh agus é déanta ar chuma go gcoiscfidh sé gluaiseacht éisc gan gluaiseacht an uisce a chosc; | |
| inscálaí. |
ciallaíonn an focal “inscálaí” péire grátaí a feistear ag an gceann cúl-le-sruth de bhosca i gcora iascaigh nó i muileann-damba iascaigh agus iad ag inréimniú i leith an láir sa treo aghaidhle-sruth chun bearna ingearach a dhéanamh idir na cinn aghaidhle-sruth, agus é d'éifeacht ag an gcóiriú sin go gceadaíonn sé gluaiseacht éisc isteach sa bhosca agus go mbacann a n-éaló amach as; | |
| an tAire. |
ciallaíonn an abairt “an tAire” an tAire Talmhaíochta; | |
| abha bhradán. |
ciallaíonn an abairt “abha bhradán” aon abha a ghnáthaíos bradáin; | |
| líon cuaille. |
folaíonn an abairt “líon cuaille” cora chuaille agus aon inneall seasamhach ar aon déanamh le líon cuaille. | |
(2) Déanfar tagairtí san Acht seo d'aon achtachán d'fhorléiriú mar thagairtí don achtachán sin arna leasú le haon achtachán iardain. | ||
(3) Forléireofar mar aon ní amháin an tAcht seo agus na hAchta. | ||
| [EN] |
Léiriú na n-abairtí “líon seasamhach” agus “inneall seasamhach” sna hAchta. |
4. —Chun amhrais a sheachaint, dearbhaítear leis seo go ndéanfar, d'ainneoin aon ní in alt 1 d'Acht 1850, na habairtí “líon seasamhach” agus “inneall seasamhach,” mar a bhfuilid sna hAchta, d'fhorléiriú mar abairtí a dhéanas, agus a rinne riamh, cora iascaigh agus muileann-damba iascaigh d'eisiamh. |
| [EN] |
Athghairm. |
5. —Déantar leis seo na hachtacháin a sonraítear i gcolún (2) den Sceideal a ghabhas leis an Acht seo d'athghairm a mhéid a luaitear i gcolún (3) den Sceideal sin. |