|
|||||
|
[EN] | ||
Uimhir 38 de 1983 | ||
[EN] |
AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA (EUROCONTROL), 1983 | |
[An tiontú oifigiúil] |
ACHT DÁ CHUMASÚ ÉIFEACHT A THABHAIRT D'FHORÁLACHA ÁIRITHE DEN PHRÓTACAL AG LEASÚ CHOINBHINSIÚN IDIRNÁISIÚNTA EUROCONTROL MAIDIR LE COMHOIBRIÚ UM SHÁBHÁILTEACHT NA hAERLOINGSEOIREACHTA A SÍNÍODH SA BHRUISÉIL AN 12ú LÁ D'FHEABHRA, 1981, AGUS D'FHORÁLACHA ÁIRITHE DEN CHOMHAONTÚ ILTAOBHACH MAIDIR LE TÁILLÍ CÚRSA A SÍNÍODH SA BHRUISÉIL AN 12ú LÁ D'FHEABHRA, 1981, AGUS CHUN NA gCRÍOCHA SIN AGUS CRÍOCHA EILE DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA AERLOINGSEOIREACHTA (EURO-CONTROL), 1963 AGUS 1971. [20 Nollaig, 1983] |
ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: | ||||||||||
[EN] |
Léiriú |
1. —(1) San Acht seo— | ||||||||
[EN] | ciallaíonn “Acht 1963” an tAcht Aerloingseoireachta (Eurocontrol), 1963 ; | |||||||||
[EN] | ciallaíonn “an Comhaontú” an Comhaontú Iltaobhach maidir le Táillí Cúrsa a síníodh sa Bhruiséil an 12ú lá d'Fheabhra, 1981; | |||||||||
[EN] | ciallaíonn “stát conarthach” stát, lena n-áirítear an Stát, is páirtí sa Chomhaontú; | |||||||||
[EN] | ciallaíonn “cinneadh” breith ag údarás iomchuí i dtaobh aon suim a bheith, nó gan a bheith, dlite don Eagraíocht i leith saoráidí agus seirbhísí aerloingseoireachta arna soláthar ag an Eagraíocht nó ag duine éigin eile; | |||||||||
[EN] | ciallaíonn “údarás iomchuí” i ndáil le stát conarthach— | |||||||||
[EN] | (a) aon chúirt nó binse ag a bhfuil, faoi dhlí an stáit sin, dlínse chun ceisteanna a chinneadh i dtaobh suim a bheith, nó gan a bheith, dlite don Eagraíocht i leith seirbhísí aerloingseoireachta arna soláthar ag an Eagraíocht nó ag duine éigin eile; | |||||||||
[EN] | (b) aon údarás riaracháin ag a bhfuil, faoi dhlí an stáit sin, cumhacht cinneadh a dhéanamh i leith na gceisteanna sin, ar cinneadh é atá, sa stát sin, faoi réir achomhairc chuig cúirt nó binse nó athbhreithniú ag cúirt nó binse; | |||||||||
[EN] | (c) aon chúirt nó binse ag a bhfuil, faoi dhlí an stáit sin, dlínse cinneadh a dhéanamh ar aon achomharc i gcoinne cinneadh, nó aon athbhreithniú a dhéanamh ar chinneadh, a rinne údarás iomchuí eile i leith aon cheist den sórt sin; | |||||||||
[EN] | (2) Féadfaidh an tAire Gnóthaí Eachtracha a dhearbhú, le hordú gur páirtí sa Chomhaontú aon stát a bheidh sonraithe san ordú agus, fad a bheidh an t-ordú sin i bhfeidhm, beidh sé ina fhianaise gur páirtí sa Chomhaontú an stát sin. | |||||||||
[EN] | (3) Féadfaidh an tAire Gnóthaí Eachtracha, le hordú, ordú faoin alt seo, lena n-áirítear ordú faoin bhfo-alt seo, a chúlghairm nó a leasú. | |||||||||
[EN] |
Pribhléidí phearsanra na hEagraíochta agus ionadaithe ballstát. |
2. —Leasaítear leis seo alt 3 d'Acht 1963 trí na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (6): | ||||||||
[EN] | “(7) Daoine a bheidh ar fostú ag an Eagraíocht teachtfaidh siad do-sháraitheacht dá gcuid páipéar agus doiciméad oifigiúil uile. | |||||||||
[EN] | (8) Teachtfaidh Ard-Stiúrthóir na Gníomhaireachta díolúine ó dhlínse i leith gníomhartha, seachas gníomhartha a mba chion tráchta bóthair iad nó gníomhartha ina ndéanfar damáiste le mótarfheithicil ar úinéireacht nó á tiomáint aige, ach briathra béil nó scríofa a chur san áireamh. | |||||||||
[EN] | (9) Teachtfaidh ionadaithe de Bhallstáit na hEagraíochta dosháraitheacht dá gcuid páipéar agus doiciméad oifigiúil fad a bheidh siad ag comhlíonadh a bhfeidhmeanna agus le linn dóibh bheith ar aon turas ag dul chuig cruinniú nó ag teacht ó chruinniú den Eagraíocht.”. | |||||||||
[EN] |
Infheidhmitheacht agus aitheantas i gcás cinneadh a dhéanfar i stát conarthach eile. |
3. —Faoi réir fhorálacha an Achta seo, i gcás cinneadh a bheith déanta ag údarás iomchuí i stát conarthach, beidh an cinneadh sin infheidhmithe, nó de réir mar a bheidh, beidh aitheantas le fáil aige sa Stát. | ||||||||
[EN] |
Iarratas chun cinneadh a rinneadh i stát conarthach eile a fheidhmiú. |
4. —(1) Is chun na hArd-Chúirte a dhéanfar gach iarratas chun cinneadh a rinne údarás iomchuí i stát conarthach seachas an Stát a fheidhmiú. | ||||||||
[EN] | (2) Déanfaidh an Ard-Chúirt ordú (ar iarratas a éisteacht chun cinneadh a fheidhmiú) mura ndiúltófar an cinneadh a fheidhmiú de bhun alt 6 den Acht seo, chun an cinneadh a fheidhmiú a mhéid a bheidh an fiach lena mbaineann an cinneadh gan ghlanadh. | |||||||||
[EN] | (3) In aon iarratas chun cinneadh a fheidhmiú faoin alt seo ní fhéadfar an cinneadh a athbhreithniú ó thaobh a shubstainte. | |||||||||
[EN] |
Éifeacht ordaithe chun cinneadh a fheidhmiú. |
5. —(1) Aon uair a bheidh ordú déanta chun cinneadh a fheidhmiú de bhun alt 4 den Acht seo, beidh ag an gcinneadh, a mhéid a bheidh a fheidhmiú údaraithe de bhun an ordaithe ón gcúirt, an fheidhm agus an éifeacht chéanna a bheadh aige dá mba í an Ard-Chúirt a dhéanfadh an cinneadh agus féadfar imeachtaí le haghaidh nó i leith a fheidhmithe a thionscnamh dá réir sin. | ||||||||
[EN] | (2) Aon uair a dhéanfaidh an Ard-Chúirt ordú ar scór iarratais de bhun alt 4 den Acht seo chun cinneadh a fheidhmiú, féadfaidh foráil a bheith san ordú go n-íocfar na costais réasúnacha a bhaineann agus a ghabhann leis an iarratas agus beidh na costais sin inghnóthaithe ionann is dá mba shuimeanna iad ab inghnóthaithe faoin gcinneadh. | |||||||||
[EN] | (3) Más rud é, ar iarratas a fháil chun cinneadh a fheidhmiú de bhun alt 4 den Acht seo, go suífear, de réir dhlíthe an stáit chonarthaigh ina ndearnadh an cinneadh, go bhfuil ús inghnóthaithe faoin gcinneadh ó dháta nó am áirithe, déanfar an ráta úis agus an dáta nó an t-am óna mbeidh sé inghnóthaithe a bhreacadh san ordú feidhmiúcháin má dhéantar an t-ordú sin, agus an tsuim a bheidh dlite ar scór an chinnidh, seachas aon suim a bheidh dlite de bhun fho-alt (2) den alt seo, iompróidh sí ús de réir na sonraí a bheidh breactha. | |||||||||
[EN] | (4) Aon ús ar aon suim a bheidh dlite ar scór cinnidh a mbeidh ordú feidhmiúcháin déanta ina leith is de bhun an ailt seo amháin a bheidh sé inghnóthaithe. | |||||||||
[EN] |
Neamhaitheantas do chinneadh nó a neamhfheidhmiú. |
6. —(1) Maidir le cinneadh ag údarás iomchuí i stát conarthach seachas an Stát, ní thabharfar aitheantas dó, ná ní chuirfear i bhfeidhm é, sa Stát— | ||||||||
[EN] | (a) murab é an stát conarthach an tír nó ceann de na tíortha arbh inti ba chóir, de bhun fhorálacha alt 7 den Acht seo, imeachtaí a thionscnamh i leith na suime a éilítear a bheith dlite; nó | |||||||||
[EN] | (b) mura cinneadh críochnaitheach an cinneadh; nó | |||||||||
[EN] | (c) má bhíonn an cinneadh contrártha go follasach do pholasaí poiblí sa Stát; nó | |||||||||
[EN] | (c) más rud é, nach bhfuair an duine ar ina aghaidh a tionscnaíodh na himeachtaí ónar eascair an cinneadh, d'ainneoin go bhféadfadh fógra cuí i dtaobh na n-imeachtaí a bheith seirbheáilte go cuí air sa stát conarthach, aon fhógra i dtaobh na n-imeachtaí in am trátha le go bhféadfadh sé na himeachtaí a chosaint nó de réir mar a bheidh a iarraidh go ndéanfaí na himeachtaí a athbhreithniú; nó | |||||||||
[EN] | (e) má bhíonn tús curtha cheana féin sa Stát le himeachtaí maidir leis an tsuim chéanna, nó má bhíonn siad ar feitheamh ann amhlaidh; nó | |||||||||
[EN] | (f) mura mbeidh an cinneadh ag luí le breithiúnas aon chúirte sa Stát; nó | |||||||||
[EN] | (g) má baineadh sa chinneadh feidhm as rialacha an dlí idirnáisiúnta phríobháidigh maidir le ceist i dtaobh— | |||||||||
[EN] | (i) stádas nó inniúlacht dhlíthiúil daoine nádúrtha, nó | |||||||||
[EN] | (ii) cearta maoine a leanann as col pósta, nó | |||||||||
[EN] | (iii) uachtanna nó na dlíthe a bhaineann le comharbas, | |||||||||
[EN] | (ar rialacha iad atá difriúil le rialacha comhréireacha an dlí idirnáisiúnta phríobháidigh is infheidhme sa Stát) agus go raibh an cinneadh difriúil leis an gcinneadh a dhéanfaí dá mbeadh feidhm ag rialacha an dlí idirnáisiúnta phríobháidigh is infheidhme sa Stát. | |||||||||
[EN] | (2) Chun críocha mhír (b) d'fho-alt (1) den alt seo, measfar gur cinneadh críochnaitheach cinneadh ag údarás iomchuí i stát conarthach— | |||||||||
[EN] | (a) mura mbeidh aon achomharc i gcoinne an chinnidh sin ná iarratas chun an cinneadh sin a athbhreithniú ar feitheamh sa stát sin, agus | |||||||||
[EN] | (b) mura féidir, ar aon chúis de na cúiseanna a shonraítear i bhfo-alt (3) den alt seo, achomharc den sórt sin a thionscnamh ná iarratas den sórt sin a dhéanamh. | |||||||||
[EN] | (3) Is iad seo na cúiseanna dá dtagraítear i mír (b) d'fho-alt (2) den alt sin— | |||||||||
[EN] | (a) nach bhforálann an dlí is infheidhme sa stát conarthach d'achomharc i gcoinne an chinnidh, ná d'athbhreithniú ar an gcinneadh, is cinneadh a rinne cúirt nó binse; nó | |||||||||
[EN] | (b) go mbeidh an t-am ina gcaithfear achomharc a thionscnamh nó iarratas ar athbhreithniú a dhéanamh imithe i léig; nó | |||||||||
[EN] | (c) go mbeidh achomharc a bhí tionscanta nó iarratas ar athbhreithniú a bhí déanta tarraingthe siar; nó | |||||||||
[EN] | (d) go mbeidh an cinneadh daingnithe le cinneadh, nó go mbeidh sé déanta de bhun ordú i gcinneadh, a rinne údarás iomchuí agus gur cinneadh críochnaitheach nach bhfuil achomharc déanta ina choinne an cinneadh sin. | |||||||||
[EN] | (4) Más rud é, ar achomharc i gcoinne breithe chun cinneadh a fheidhmiú go ndeimhneoidh an t-achomharcóir don chúirt nach cinneadh críochnaitheach an cinneadh, féadfaidh an chúirt, ar cibé téarmaí is cuí léi— | |||||||||
[EN] | (a) an t-ordú feidhmiúcháin a chur de leataobh, nó | |||||||||
[EN] | (b) an t-achomharc a chur ar athló go dtí cibé am a mbeidh an cinneadh ina chinneadh críochnaitheach. | |||||||||
[EN] | (5) Ní cheanglóidh aon ní i bhfo-alt (4) den alt seo ar chúirt ordú feidhmiúcháin a chur de leataobh ná achomharc a chur ar athló in aon chás— | |||||||||
[EN] | (a) inar deimhin leis an gcúirt nach bhfuil aon fhoras eile ann ar a bhféadfar an t-ordú feidhmiúcháin a chur de leataobh, agus | |||||||||
[EN] | (b) nach deimhin leis an gcúirt gur mian leis an iarratasóir leanúint ar aghaidh leis an achomharc nó leis an iarratas ar athbhreithniú a bheidh ar feitheamh nó, de réir mar a bheidh, aon achomharc a thionscnamh nó aon iarratas den sórt sin a dhéanamh is ceadaitheach dó a thionscnamh nó a dhéanamh i leith an chinnidh. | |||||||||
[EN] |
Imeachtaí chun suimeanna atá dlite don Eagraíocht a ghnóthú. |
7. —(1) Déanfar aon imeachtaí chun aon suim a ghnóthú a bheidh dlite don Eagraíocht i leith saoráidí agus seirbhísí aerloingseoireachta a sholáthraíonn an comhlacht sin nó aon duine eile, a thionscnamh i gcoinne an duine a mbeidh sé dlite de an tsuim lena mbaineann a íoc— | ||||||||
[EN] | (a) más i stát conarthach atá áit chónaithe an duine sin nó, de réir mar a bheidh, a oifig chláraithe, sa stát conarthach sin, | |||||||||
[EN] | (b) murab i stát conarthach atá áit chónaithe an duine sin nó, de réir mar a bheidh, a oifig chláraithe, in aon stát conarthach ina bhfuil áit ghnó ag an duine sin, | |||||||||
[EN] | (c) murab i stát conarthach atá áit chónaithe an duine sin nó, de réir mar a bheidh, a oifig chláraithe, nó mura bhfuil aon áit ghnó aige i stát conarthach, in aon stát conarthach ina bhfuil sócmhainní aige, nó | |||||||||
[EN] | (d) murab i stát conarthach atá áit chónaithe an duine sin nó, de réir mar a bheidh, a oifig chláraithe, nó mura bhfuil aon áit ghnó ná sócmhainní aige i stát conarthach, sa stát conarthach ina bhfuil a ceanncheathrú ag an Eagraíocht de thuras na huaire. | |||||||||
[EN] | (2) Faoi réir fhorálacha an ailt seo, féadfaidh an Eagraíocht nó an tAire imeachtaí a thionscnamh sa Stát i leith aon suim a bheidh dlite don Eagraíocht. | |||||||||
[EN] |
Doiciméid a cheanglaítear a bheith ag gabháil le hachainí chun cinneadh a fheidhmiú. |
8. —(1) Beidh na doiciméid seo a leanas i gceangal le gach iarratas chun cinneadh a fheidhmiú de bhun an Achta seo, is é sin le rá— | ||||||||
[EN] | (a) cóip dheimhnithe den chinneadh; | |||||||||
[EN] | (b) i gcás cinneadh ag údarás iomchuí (is cúirt nó binse) a dhéanamh trí mhainneachtain, an chóip bhunaidh nó cóip dheimhnithe de dhoiciméad á shuíomh gur seirbheáladh fógra go cuí faoi na himeachtaí ar an duine ar ina aghaidh atá feidhmiú á lorg; | |||||||||
[EN] | (c) i gcás cinneadh ag údarás iomchuí is údarás riaracháin, doiciméad á shuíomh go raibh an cinneadh faoi réir athbhreithnithe ag cúirt nó ag binse ach nach bhfuil faoina réir amhlaidh a thuilleadh toisc go bhfuil breith chríochnaitheach tugtha ag an gcúirt nó ag an mbinse agus go bhfuil an t-achomharc dífe nó toisc go bhfuil an t-achomharc tarraingthe siar nó toisc go bhfuil an t-am inar chóir an t-achomharc a thaisceadh imithe i léig; agus | |||||||||
[EN] | (d) doiciméid á shuíomh go bhfuil an cinneadh infheidhmithe sa stát conarthach agus á shuíomh go bhfuair an duine, ar ina aghaidh atá feidhmiú á lorg, fógra faoin gcinneadh in am trátha. | |||||||||
[EN] | (2) Má cheanglaíonn an chúirt amhlaidh, cuirfear aistriúchán de na doiciméid a shonraítear i bhfo-alt (1) den alt seo ar fáil: deimhneoidh duine atá inniúil chun an deimhniú sin a dhéanamh gur aistriúchán ceart an t-aistriúchán. | |||||||||
[EN] | (3) Chun críocha an Actha seo— | |||||||||
[EN] | (a) doiciméad a bheidh deimhnithe go cuí agus a airbheartóidh gur cóip é de chinneadh ag údarás iomchuí i stát conarthach seachas an Stát, measfar, gan tuilleadh cruthúnais, gur cóip dhílis é den chinneadh sin, mura suífear a mhalairt; | |||||||||
[EN] | (b) beidh an chóip bhunaidh nó cóip d'aon doiciméad a shonraítear i míreanna (b), (c) nó (d) d'fho-alt (1) den alt seo, ina fhianaise ar aon ní lena mbaineann an doiciméad sin, agus | |||||||||
[EN] | (c) doiciméad a airbheartóidh gur aistriúchán é ar dhoiciméad a chuirfear ar fáil de bhun fho-alt (2) den alt seo agus a ndeimhneofar é bheith ceart ag duine atá inniúil chun an deimhniú sin a dhéanamh, measfar, gan tuilleadh cruthúnais, gurb é an t-aistriúchán sin é mura suífear a mhalairt. | |||||||||
[EN] | (4) Doiciméad a airbheartóidh gur cóip é de chinneadh a rinne údarás iomchuí measfar é bheith deimhnithe go cuí más rud é— | |||||||||
[EN] | (a) i gcás cinneadh ag cúirt, go n-airbheartóidh sé go bhfuil séala na cúirte sin air nó gur dheimhnigh aon duine ina cháil mar bhreitheamh nó mar oifigeach don chúirt sin gur cóip dhílis é de chinneadh a rinne an chúirt sin, nó | |||||||||
[EN] | (b) i gcás cinneadh ag údarás iomchuí seachas cúirt, go n-airbheartóidh sé gur dheimhnigh duine ar bith ina cháil mar oifigeach don údarás sin gur cóip dhílis é de chinneadh a rinne an t-údarás sin. | |||||||||
[EN] |
Cinneadh ag cúirt sa Stát a fheidhmiú i stáit chonarthacha eile. |
9. —Aon duine ar mian leis a áirithiú go ndéanfar cinneadh ina fhabhar ag cúirt sa Stát a fheidhmiú i stát conarthach eile féadfaidh sé, faoi réir aon choinníollacha a bheidh sonraithe i rialacha cúirte, iad seo a leanas a fháil ó chláraitheoir nó ó chléireach na cúirte— | ||||||||
[EN] | (a) cóip dheimhnithe den chinneadh; | |||||||||
[EN] | (b) i gcás cinneadh a dhéanfar trí mhainneachtain láithriú, an chóip bhunaidh nó cóip dheimhnithe de dhoiciméad á shuíomh gur seirbheáladh fógra go cuí faoi na himeachtaí ar an duine a bhfuil mainnithe aige, agus | |||||||||
[EN] | (c) deimhniú ina luafar:— | |||||||||
[EN] | (i) an cineál imeachtaí; | |||||||||
[EN] | (ii) na forais ar a raibh de bhun alt 7 den Acht seo dlínse ag an gcúirt san ábhar; | |||||||||
[EN] | (iii) an dáta a rachaidh an t-am i léig chun achomharc i gcoinne an chinnidh a thaisceadh, nó, i gcás é bheith imithe i léig amhlaidh, an dáta a d'imigh sé i léig; | |||||||||
[EN] | (iv) cibé acu a fuarthas fógra achomhairc i gcoinne an chinnidh, nó, in aon chás nár láithrigh an cosantóir, fógra i dtaobh an cinneadh a chur de leataobh; | |||||||||
[EN] | (v) an ráta úis, más ann, is iníoctha ar scór an chinnidh agus an dáta ónarbh iníoctha é; | |||||||||
[EN] | (vi) cibé sonraí eile a bheidh sonraithe i rialacha cúirte. | |||||||||
[EN] |
Leasú ar alt 2 d'Acht 1963. |
10. —Leasaítear leis seo alt 2 d'Acht 1963 tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “an Ghníomhaireacht”: | ||||||||
[EN] | “ciallaíonn ‘an Ghníomhaireacht’ an Ghníomhaireacht um shábháilteacht aerloingseoireachta atá san Eagraíocht;”. | |||||||||
[EN] |
Aerárthaí a choinneáil. |
11. —Leasaítear leis seo alt 9 d'Acht 1963 tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1): | ||||||||
[EN] | “(1) Féadfaidh an tAire le hordú a shocrú go gcoinneofar aerárthaí chun a áirithiú go gcomhlíonfar an Coinbhinsiún nó aon ordú nó rialachán a dhéanfar faoin Acht seo.”. | |||||||||
[EN] |
Leasú ar alt 10 d'Acht 1963. |
12. —Leasaítear leis seo alt 10 d'Acht 1963— | ||||||||
[EN] | (a) trí “faoi alt 8 den Acht seo nó” a scriosadh i bhfo-alt (1) (c), | |||||||||
[EN] | (b) trí “seacht gcéad is caoga punt” a chur in ionad “céad punt” i bhfo-alt (3), | |||||||||
[EN] | (c) trí “cúig phunt is seachtó” a chur in ionad “deich bpunt” i bhfo-alt (4), agus | |||||||||
[EN] | tá na fo-ailt sin, arna leasú amhlaidh, leagtha amach sa Tábla a ghabhann leis an alt seo. | |||||||||
| ||||||||||
[EN] |
Ionchúiseamh ag an Aire i leith cionta. |
13. —Leasaítear leis seo Acht 1963 tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 11: | ||||||||
[EN] | “11. Féadfaidh an tAire ionchúiseamh a dhéanamh i leith ciona faoin Acht seo nó faoi aon rialacháin a dhéanfar faoi.”. | |||||||||
[EN] |
Leasú ar alt 12 d'Acht 1963. |
14. —Déantar leis seo alt 12 d'Acht 1963 (a cuireadh isteach leis an Acht Aerloingseoireachta (Eurocontrol), 1971 ) a leasú leis seo— | ||||||||
[EN] | (a) trí “seacht gcéad is caoga punt” a chur in ionad “céad punt” i bhfo-alt 6, agus | |||||||||
[EN] | (b) trí “cúig phunt is seachtó” a chur in ionad “deich bpunt” i bhfo-alt (7), agus | |||||||||
[EN] | tá na fo-ailt sin, arna leasú amhlaidh, leagtha amach sa Tábla a ghabhann leis an alt seo. | |||||||||
| ||||||||||
[EN] |
Aisghairm. |
15. —Aisghairtear leis seo ailt 6, 7, 8, 13 (1) agus 13 (2) d'Acht 1963. | ||||||||
[EN] |
Gearrtheideal, comhlua, forléiriú agus tosach feidhme. |
16. —(1) Féadfar an tAcht Aerloingseoireachta (Eurocontrol), 1983 , a ghairm den Acht seo. | ||||||||
[EN] | (2) Déanfar na hAchtanna Aerloingseoireachta (Eurocontrol), 1963 agus 1971, agus an tAcht seo a fhorléiriú le chéile mar aon Acht amháin agus féadfar na hAchtanna Aerloingseoireachta (Eurocontrol), 1963 go 1983, a ghairm díobh le chéile. | |||||||||
[EN] | (3) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a shocróidh an tAire le hordú nó le horduithe faoin alt seo go ginearálta nó faoi threoir críche nó forála áirithe agus féadfar laethanta éagsúla a shocrú amhlaidh chun críocha éagsúla agus le haghaidh forálacha éagsúla. | |||||||||
|