|
|||||
|
An Chéad Lch. | Lch. Roimhe Seo (Caibidil 3 Fianaise maidir le céannú ) | Ar Aghaidh (Caibidil 2 Rudaí agus láithreáin a scrúdú ) |
TODO
[EN] |
CUID 6 Foirmeacha Eile Cúnaimh | |
Caibidil 1 Doiciméid a sheirbheáil | ||
[EN] |
Doiciméid atá le seirbheáil lasmuigh den Stát. |
80 .— (1) Féadfaidh cúirt sa Stát doiciméad a eisiúint chun críocha imeachtaí coiriúla nó i dtaca le himeachtaí coiriúla d’ainneoin go mbeidh an duine ar a seirbheálfar é i stát eile. |
[EN] | (2) Más rud é nach bhfuil an doiciméad i dteanga oifigiúil nó i gceann de theangacha oifigiúla an stáit sin, déanfaidh an duine ar eisíodh é ar iarraidh uaidh nó uaithi aistriúchán ar an doiciméad, nó ar na codanna ábhartha den doiciméad, a sholáthar don chúirt sa teanga sin nó i gceann de na teangacha sin, mura rud é go bhfuil feidhm ag fo-alt (3). | |
[EN] | (3) I gcás ina gcreideann duine den sórt sin nach dtuigeann an duine a bhfuil sé le seirbheáil air nó uirthi Gaeilge, Béarla nó teanga eile arb í teanga oifigiúil an stáit sin í, nó ar ceann de theangacha oifigiúla an stáit sin í, déanfaidh sé nó sí— | |
[EN] | (a) a chur in iúl don chúirt go gcreideann sé nó sí amhlaidh, agus | |
[EN] | (b) aistriúchán ar an doiciméad, nó ar na codanna ábhartha de, a sholáthar i dteanga a gcreideann sé nó sí ina leith go dtuigeann an duine í. | |
[EN] | (4) Maidir leis an doiciméad— | |
[EN] | (a) má cheanglaítear ar an bhfaighteoir leis láithriú in imeachtaí, ní dhéanfar aon tagairt ann do phionós mar gheall ar neamhláithriú, agus | |
[EN] | (b) beidh na nithe seo a leanas ag gabháil leis— | |
[EN] | (i) fógra á rá— | |
[EN] | (I) nach bhféadfaidh an chúirt aon bheart sriantachta nó pionós a fhorfheidhmiú go díreach i gcríoch an stáit eile, agus | |
[EN] | (II) go bhféadfaidh an duine a bhfuil seirbheáil le déanamh air nó uirthi faisnéis maidir lena chearta nó lena cearta nó lena oibleagáidí nó lena hoibleagáidí i dtaobh an doiciméid a fháil ón gcúirt nó ó dhuine sonraithe nó ó údarás sonraithe, | |
[EN] | (ii) fógra ina dtugtar aon fhaisnéis eile a cheanglaítear a thabhairt le rialacha cúirte, agus | |
[EN] | (iii) i gcás inar gá sin, aistriúchán ar an doiciméad, nó ar na codanna ábhartha de, go teanga chuí. | |
[EN] | (5) Faoi réir fho-alt (6), ní díspeagadh cúirte é, nó ní foras é le barántas a eisiúint chun iallach a chur ar dhuine a bheith i láthair ag na himeachtaí lena mbaineann, neamhchomhlíonadh ar thaobh duine maidir le ceanglas a shonraítear sa doiciméad. | |
[EN] | (6) Níl feidhm ag fo-alt (5) má sheirbheáiltear an doiciméad ar an duine sa Stát dá éis sin. | |
[EN] | (7) Faoi réir fho-alt (9), ní fhéadfar imeachtaí a thionscnamh i gcoinne duine atá sa Stát i gcomhlíonadh ceanglais sa doiciméad chun láithriú mar chosantóir in imeachtaí coiriúla, pianbhreith a ghearradh air nó uirthi, é nó í a choinneáil nó a shrianadh ar shlí eile maidir lena shaoirse phearsanta nó maidir lena saoirse phearsanta i leith aon chiona a rinneadh sular tháinig sé nó sí go dtí an Stát seachas cion nó cionta a shonraítear sa doiciméad. | |
[EN] | (8) Faoi réir fho-alt (9), ní fhéadfar imeachtaí a thionscnamh i gcoinne duine atá i láthair sa Stát i gcomhlíonadh ceanglais sa doiciméad chun láithriú mar chosantóir in imeachtaí coiriúla, pianbhreith a ghearradh air nó uirthi, é nó í a choinneáil nó a shrianadh ar shlí eile maidir lena shaoirse phearsanta nó maidir lena saoirse phearsanta i leith aon chiona a rinneadh sular tháinig sé nó sí go dtí an Stát. | |
[EN] | (9) Scoireann an díolúine dá bhforáiltear i bhfo-ailt (7) agus (8)— | |
[EN] | (a) nuair atá tréimhse 15 lá caite ón dáta nach dteastaíonn a thuilleadh ón gcúirt lena mbaineann go mbeidh an duine i láthair sa Stát, agus nach mbeidh an duine, agus deis aige nó aici imeacht ón Stát le linn na tréimhse sin, tar éis déanamh amhlaidh, nó | |
[EN] | (b) nuair a fhilleann an duine ar an Stát tar éis dó nó di imeacht uaidh le linn na tréimhse sin. | |
[EN] |
An modh seirbheála. |
81 .— (1) Féadfar doiciméad dá dtagraítear in alt 80 a sheirbheáil leis an bpost i stát ainmnithe. |
[EN] | (2) Faoi réir fho-alt (3), féadfar é a tharchur chuig stát ainmnithe agus iarraidh ar sheirbheáil ina theannta ar shlí seachas leis an bpost de réir na hionstraime idirnáisiúnta iomchuí. | |
[EN] | (3) I gcás an duine a bhfuil seirbheáil le déanamh air nó uirthi a bheith i mballstát, ní fhéadfar seirbheáil ar shlí seachas leis an bpost a iarraidh ach amháin— | |
[EN] | (a) i gcás nach eol nó nach deimhin cad é seoladh an duine, | |
[EN] | (b) i gcás nárbh fhéidir an doiciméad a sheirbheáil leis an bpost, nó | |
[EN] | (c) i gcás ina bhfuil cúis mhaith ag an duine ar eisíodh an doiciméad de réir a iarrata nó a hiarrata chun a chreidiúint nach mbeadh seirbheáil leis an bpost éifeachtach nó go bhfuil sí míchuí. | |
[EN] | (4) Féadfar doiciméad den sórt sin a sheirbheáil i stát seachas stát ainmnithe de réir socruithe arna ndéanamh ag an Aire. | |
[EN] |
Doiciméid a sheirbheáil sa Stát. |
82 .— (1) Tá feidhm ag an alt seo maidir le hiarraidh na doiciméid seo a leanas a sheirbheáil ar dhuine sa Stát— |
[EN] | (a) doiciméad lena gceanglaítear ar an duine láithriú mar chosantóir nó a bheith i láthair mar fhinné in imeachtaí coiriúla i stát ainmnithe, agus | |
[EN] | (b) aon doiciméad eile arna eisiúint ag cúirt nó ag údarás (lena n-áirítear údarás ionchúisimh) sa stát sin in imeachtaí coiriúla, lena n-áirítear doiciméad a bhaineann le pianbhreith nó beart coisctheach a fhorfheidhmiú, le fíneáil a fhorchur nó le costais imeachtaí a íoc. | |
[EN] | (2) Mura rud é gur iarraidh i gcomhair seirbheála pearsanta í an iarraidh, féadfaidh an tAire a chur faoi deara go ndéanfar an doiciméad, mar aon leis an bhfógra dá dtagraítear i bhfo-alt (11), a sheirbheáil leis an bpost ar an duine lena mbaineann. | |
[EN] | (3) Más rud é gur iarraidh i gcomhair seirbheála pearsanta í an iarraidh, beidh an méid seo a leanas ag gabháil leis an doiciméad, más rud é nach bhfuil sé i nGaeilge nó i mBéarla— | |
[EN] | (a) aistriúchán ar an doiciméad, nó ar na codanna ábhartha de, go ceachtar de na teangacha sin, agus | |
[EN] | (b) más eol nach dtuigeann an duine ach teanga nó teangacha áirithe eile, agus i gcás nach bhfuil an doiciméad sa teanga sin, nó i gceann de na teangacha sin, aistriúchán den sórt sin go dtí an teanga eile sin nó go dtí ceann de na teangacha eile sin. | |
[EN] | (4) Más rud é gur iarraidh i gcomhair seirbheála pearsanta í an iarraidh, déanfaidh an tAire, faoi réir fho-alt (5), a ordú do Choimisinéir an Gharda Síochána a chur faoi deara go ndéanfar an doiciméad a sheirbheáil go pearsanta ar an duine lena mbaineann. | |
[EN] | (5) Níl feidhm ag fo-alt (4) maidir le hiarraidh ar sheirbheáil phearsanta ó bhallstát mura rud é— | |
[EN] | (a) nach eol nó nach deimhin seoladh an duine lena mbaineann, | |
[EN] | (b) faoi dhlí an bhallstáit, go gceanglaítear cruthúnas ar sheirbheáil ar an duine, seachas cruthúnas ar féidir é a fháil leis an bpost, | |
[EN] | (c) nárbh fhéidir an doiciméad a sheirbheáil leis an bpost, nó | |
[EN] | (d) go bhfuil cúis mhaith ag an iarratasóir ar eisiúint an doiciméid nó ag an údarás eisiúna chun a chreidiúint nach mbeadh seirbheáil leis an bpost éifeachtach nó go bhfuil sí míchuí. | |
[EN] | (6) Déanfaidh an Coimisinéir— | |
[EN] | (a) a chur faoi deara go ndéanfaidh comhalta den Gharda Síochána an doiciméad, mar aon leis an bhfógra dá dtagraítear i bhfo-alt (11), a sheirbheáil de réir na hiarrata agus cuirfidh sé nó sí cruthúnas ar an tseirbheáil chuig an Aire lena tharchur chuig an údarás iarrthach lena mbaineann, nó | |
[EN] | (b) más rud é nach féidir seirbheáil a dhéanamh, a chur faoi deara go gcuirfear an méid sin in iúl don Aire, agus an chúis leis an neamhsheirbheáil a lua. | |
[EN] | (7) Níl aon duine ar a seirbheáiltear doiciméad faoin alt seo faoi aon oibleagáid faoi dhlí an Stáit aon cheanglas atá sa doiciméad a chomhlíonadh. | |
[EN] | (8) Maidir le doiciméad lena gceanglaítear ar dhuine láithriú mar chosantóir in imeachtaí coiriúla i stát ainmnithe, ní fhéadfar é a sheirbheáil faoin alt seo mura rud é go dtugann an t-údarás iarrthach lena mbaineann dearbhú á rá, má láithríonn an duine amhlaidh, nach ndéanfar, faoi réir fho-alt (10), imeachtaí a thionscnamh ina choinne nó ina coinne, pianbhreith a ghearradh air nó uirthi, é nó í a choinneáil nó é nó í a shrianadh ar shlí eile maidir lena shaoirse phearsanta nó maidir lena saoirse phearsanta sa stát sin i leith aon iompair a tharla sular imigh sé nó sí ón Stát, seachas an t-iompar arb éard é nó iad an cion nó na cionta a shonraítear sa doiciméad. | |
[EN] | (9) Maidir le doiciméad lena gceanglaítear ar dhuine láithriú mar fhinné in imeachtaí coiriúla i stát ainmnithe, ní fhéadfar é a sheirbheáil faoin alt seo mura rud é go dtugann an t-údarás iarrthach lena mbaineann dearbhú á rá, má láithríonn an duine amhlaidh, nach ndéanfar, faoi réir fho-alt (10), imeachtaí a thionscnamh ina choinne nó ina coinne, pianbhreith a ghearradh air nó uirthi, é nó í a choinneáil nó é nó í a shrianadh ar shlí eile maidir lena shaoirse phearsanta nó maidir lena saoirse phearsanta sa stát sin i leith aon chiona a rinneadh sular imigh sé nó sí ón Stát. | |
[EN] | (10) Scoireann an díolúine dá bhforáiltear i bhfo-ailt (8) agus (9)— | |
[EN] | (a) nuair atá tréimhse 15 lá ar a laghad caite ón dáta nach dteastaíonn a thuilleadh ó na húdaráis bhreithiúnacha lena mbaineann go mbeidh an duine i láthair sa stát ainmnithe, agus nach mbeidh an duine, agus deis aige nó aici imeacht ón stát ainmnithe le linn na tréimhse sin, tar éis déanamh amhlaidh, nó | |
[EN] | (b) nuair a fhilleann an duine ar an stát tar éis dó nó di imeacht uaidh le linn na tréimhse sin. | |
[EN] | (11) Maidir leis an bhfógra atá le bheith ag gabháil le doiciméad arna sheirbheáil faoin alt seo— | |
[EN] | (a) luafar ann ábhar fho-alt (7), (8) nó (9), de réir mar is cuí, agus fho-alt (10), | |
[EN] | (b) cuirfear in iúl ann go bhféadfadh sé gur mhian leis an duine ar a seirbheáiltear an doiciméad comhairle a lorg maidir leis na hiarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith ann, faoi dhlí an stáit inar eisíodh é, mar gheall ar mhainneachtain é a chomhlíonadh, agus | |
[EN] | (c) cuirfear in iúl ann go bhféadfadh sé, faoin dlí sin, nach mbeidh na cearta agus na pribhléidí céanna ag an duine, mar chosantóir nó mar fhinné, a bheadh aige nó aici sa cháil sin in imeachtaí coiriúla sa Stát. | |
[EN] | (12) Má tá cúis ann lena chreidiúint nach dtuigeann an duine ach teanga nó teangacha áirithe seachas Gaeilge nó Béarla, déanfar an fógra a aistriú go dtí an teanga eile sin nó go dtí ceann de na teangacha eile sin. |